Transience and Transcendence In the Aeroplane over the Sea (Pts. Four and Five)
The final installment of Glorious Noise’s publication of Max Heath’s intense examination of the music and lyrics in Neutral Milk Hotel’s classic album, In the Aeroplane over the Sea. If you missed the earlier installments, read Pts. One and Two and Pt. Three now.
Max Heath revised this article from a thesis originally written in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts with Departmental Honors in Music at Wesleyan University in April, 2007. Max currently resides in Middletown, CT where he is a graduate student in composition at Wesleyan. He also actively writes, performs, produces, and records with several bands. Visit him on MySpace.

4
After
As the hallucinatory wisps
of “Communist Daughter” smolder and fade, the album descends into a new
emotional depth for its final swoop, which comprises side two of the vinyl LP
version. At over eight minutes long, the next track, “Oh Comely,” towers over
the rest of the songs. It can be divided into three main sections; the first
and second sections share similar chord changes but have different melodies,
while the third is a formerly self-contained song previously titled “Goldaline”
that is added on as a haunting coda (Cooper, 2005).
An E major chord
opens the song, strummed on acoustic guitar in 3/4 with a vaguely menacing
swing. E major will become the dominant key for much of the rest of the
album. The song is mostly a single-take guitar and vocal performance, with the
exception of some doubled vocals and horns that enter later on. In fact, the
recording on the album preserves what was meant to be only a test of microphone
levels with a few bars (ibid). Instead, Mangum, apparently swept up with the
power of the song, plows through its entire duration with a remarkable,
emotionally-wrought performance. His voice assumes the timbre of a sorrowful,
pained moan. The chord progression consists of E major alternating with C
major, but the melody of the first section superimposes E natural minor over
the E major chord. Here Mangum’s loud, deep voice dominates the guitar’s
tonality, which buries its major thirds by emphasizing the low fifth. Though
the major tonality is clear during the instrumental breaks, as he sings the minor
vocal melody all but obliterates the major key. This domination reflects the
song’s subject matter, which laments the imposition of one force upon another,
the invasion of suffering where it does not belong.
At the outset, the
speaker seems to be anticipating the death of a loved one: “Oh comely / I will
be with you when you lose your breath.” This foreboding is akin to the
feelings Mangum experienced as he read Anne Frank’s diary. In an interview
shortly after the album’s release, he recalled, “I pretty much knew what was
going to happen. But that’s the thing: you love people because you know their
story” (McGonigal, 1998, pp. 21-22). He expressed frustration that he could
feel so close to someone who eventually “gets disposed of like a piece of trash”
(ibid). Here, the word “comely” is surrounded by ugliness and decay, just as
Anne was a beautiful presence amidst an abhorrent tragedy. Next, the key
shifts to G major as the speaker briefly reflects on the contentment of the
past: “Chasing the only meaningful memory you thought you had left / [...] It
isn’t as pretty as you’d like to guess / In your memory.” The G major key is
reminiscent of the relative happiness of the previous few songs—the joy of the
title track, the comforting pathos of “Two-Headed Boy,” the celebration of
“Holland, 1945,” and the explorative, escapist fantasy of “Communist
Daughter”—which are themselves already fading into vaguely pleasant memories
under the weight of “Oh Comely.” Likewise, Anne often used nostalgia as a
crutch, but her memories only produced temporary relief, which in turn quickly
subsided into melancholy. As the key shifts back to the E major/minor hybrid,
Mangum proclaims, “It doesn’t mean anything at all,” as if to say that the
unrequited longing Anne endured as she suffered to prolong her life was
pointless since she died before it could be satisfied.
The next verse
seems to address Anne’s isolation during her time in hiding:
Oh comely
All of your friends are all letting you blow
Bristling and ugly
Bursting with fruits falling out from the holes
Of some pretty bright and bubbly
Friend you could need to say comforting things in your ear
But oh comely
There isn’t such one friend that you could find here
One of the consistent themes of
Anne’s diary is her desire for a true friend who could understand her and with
whom she could share her deepest secrets. She acknowledges repeatedly that her
diary is in some ways a substitute for such a friend. In her times of personal
despair, her principal complaint is that no one, not even her parents,
understands her. In a letter to her father, she claims that nobody in the
house even cares about her suffering: “When I was having problems, everyone—and
that includes you—closed their eyes and ears and didn’t help me” (Frank, 1997,
p. 279). The image of fruit flourishing within a vacuum of loneliness implies
that no one around her was able or willing to access the beautiful products of
her overflowing imagination and personality. The song returns to G major as
the speaker’s mind drifts to violence: “Standing next to me / He’s only my
enemy / I’ll crush him with everything I own.” Here the identities of the
speaker and who is being spoken of become distorted as these violent impulses
surface. The speaker could be lashing out at his own enemy or perhaps he
sardonically inhabits the perspective of those who ended Anne’s life simply
because she was designated an enemy.
As the key returns to E
major, Mangum’s voice soars to the top of his range for the refrain: “Say what
you want to say / And hang for your hollow ways / Moving your mouth to pull out
all your miracle for me.” The last line of the refrain obscures the
perspective even more, as it is so similar to a passage about Anne from the
album’s title track:
Now how I remember you
How I would push my fingers through
Your mouth to make those muscles move
That made your voice so smooth and sweet
This disturbing resemblance
connects the speaker’s desire to reanimate Anne’s body with the violent,
repugnant actions of those who killed her. Perhaps here the speaker finds his
obsessive yearning to make Anne live again for his own pleasure comparably
perverse to the actions of the agents of her demise.
Much of “Oh Comely,”
especially the second section, borrows melodic, thematic, and lyrical content
from its predecessor, “Oh Sister.” Mangum alluded to the similarity between
these two songs in the earliest available live recording of his music, a solo
acoustic concert on July 4, 1996, at Aquarius Records in San Francisco. While
the first half of the song contains a few key words that appear in “Oh Comely,”
such as “milking” and the titular “comely,” the second half is so similar to
the second section of “Oh Comely” that it sounds like an embryonic form of the
latter. Despite their different time signatures and tempos—”Oh Sister” is in
4/4 and much faster—the melodies of the two songs share many similarities in
rhythm and pitch. Moreover, the vocal lines of both the first and second
sections of “Oh Comely” are variations of a single melody from “Oh Sister” (see
fig. 4.1-4.3).
height="156" src="http://www.gloriousnoise.com/images/Fig41Ohsister.jpg" title="The vocal melody from the beginning of the second section of 'Oh Sister.'">
Fig. 4.1: The vocal melody from the beginning of the second section of “Oh Sister.”
height="159" src="http://www.gloriousnoise.com/images/Fig42Ohcomely.jpg" title="The vocal melody from the first verse of 'Oh Comely.'">
Fig. 4.2: The vocal melody from the first verse of “Oh Comely.”
height="95" src="http://www.gloriousnoise.com/images/Fig43Ohcomely2.jpg" title="The beginning of the vocal melody from the second section of 'Oh Comely.'">
Fig. 4.3: The beginning of the vocal melody from the second section of “Oh Comely.”
Both the second section of “Oh
Comely” and the second half of “Oh Sister” feature long, repetitive verses with
a flood of lyrics, and their common theme of sexuality connects them even more
closely. The lyrics of “Oh Sister” discuss the dark side of sexuality:
Rose Wallace Goldaline just moves her mouth over anything
Fleshy free and flowering with oranges out in the open
But don’t you waste your sins again
She don’t need you
Or won’t fuck your friends
And you, you’re American, so important boiling over
To prove that she must still exist
She moves herself about her fist
And does never ever give a shit
About all those words you’re wasting again
Some pretty bright and bubbly wondrous dream
You’d like to kill and claim
And claim her as your own
But don’t you worry
All those dainty and dirty emotions just go away and fade out on their own
The fertile beauty of
Goldaline—who reappears later in “Oh Comely”—provokes perverse sexual fantasies
in her admirers. The profanity in this song—a rare occurrence in the Neutral
Milk Hotel discography—dispels any romantic notions about sex, depicting it as
a vile and sinful act. Here sexual desire is conceived as an invasive
imposition of power upon an innocent victim. The second section of “Oh Comely”
approaches sexuality in a more conflicted fashion, juxtaposing its ugliness
with its capacity for beauty:
Your father made fetuses
With flesh licking ladies
While you and your mother
Were asleep in the trailer park
Thunderous sparks from the dark of the stadiums
The music and medicine you needed for comforting
So make all your fat fleshy fingers to moving
And pluck all your silly strings
And bend all your notes for me
Soft silly music is meaningful magical
The movements were beautiful
All in your ovaries
All of them milking with green fleshy flowers
While powerful pistons were sugary sweet machines
Smelling of semen all under the garden
Was all you were needing when you still believed in me
The description of reproduction in
the first two lines is somewhat repulsive as the speaker associates sex with a
father’s betrayal of his daughter and her mother. Mangum says these particular
lyrics reflect his disgust “about sex being used as a tool for power”
(McGonigal, 1998, p. 21). But almost immediately afterward sexuality is viewed
as a soothing source of healing. At the same time, the image of “fat fleshy
fingers,” sung with a scornful sneer, carries on the repellent undertones of
the first few lines. The connotation reverses yet again and beauty wins out as
sexuality is likened to the mystical and emotional qualities of music and the
sublime power of nature. Throughout the second section, the vocal melody
yields to the major tonality of the E major chord, but reverts to E minor over
the alternating C major chord. This constant oscillation in key supports the
lyrical ambivalence between the grotesque and the beautiful. It is worth
noting that the repeated use of the word “fleshy” may ground this section in
Anne’s diary. In a detailed description of her own vagina, Anne uses this word
twice in a single paragraph to describe its various parts (Frank, 1997). After
the refrain, the dynamics fall and Mangum’s vocals are doubled in a low, eerie,
wordless melody. The guitar goes tacet as the last low E sustains for several
seconds. This note divides the preceding imagery of fertility from a
chillingly direct reference to Anne’s death:
And I know they buried her body with others
Her sister and mother and 500 families
And will she remember me 50 years later
I wished I could save her in some sort of time machine
Though this blurs the facts
somewhat, Anne was likely indeed buried in Bergen-Belson’s mass graves,
possibly along with her sister (ibid). The vocal doubling just before these
lyrics is the album’s most conspicuous use of the technique, representing one
of the few artificial invasions upon the live performance captured in the
song. Here the effect endows Mangum’s voice with an otherworldly grief. It
invokes a shared experience of mourning, conjuring voices from the past buried
along with Anne. He sings of Anne’s death over the decaying echoes of the last
note of the doubled voices, and this morbid reference contrasts sharply with
the overflowing fecundity of the previous verse. The juxtaposition harkens
back to the original premise of its doppelganger section in “Oh Sister,” where
violent sexual urges threaten to destroy a fertile beauty. In the
corresponding section of “Oh Comely,” the threat is physically enacted,
resulting in the real eradication of something beautiful. In this light, the
preceding verse becomes a compendium of all that was lost in this destruction.
The section ends with the ominous mantra: “Know all your enemies / We know who
our enemies are.” This could be a reference to the fear Anne and her family
experienced in hiding. The rhythmically propulsive strumming is abandoned
here. Instead, each chord is struck once and sustained as Mangum taps the body
of the guitar to produce a muted rhythm resembling a heartbeat. At the end of
the second repetition, Mangum’s voice glides up an octave on the word “are.”
The guitar accompaniment disappears temporarily as his voice sustains the high
note nakedly, bridging the gap before the final section. A trumpet enters in
unison as the word morphs into that section’s wordless melodic theme.
While the
tonality, basic harmonic structure, and relative psychological state of the
previous section are preserved, many clear differences reveal the final
section’s origins as a separate song. The time signature shifts to 4/4, the
guitar plays straight, propulsive eighth notes, and the tempo accelerates. The
order of the shift from minor to major is reversed and the C major chord is
replaced with A minor. After the introductory theme, the section contains a
single brief verse:
Goldaline my dear
We will fold and freeze together
Far away from here
There is sun and spring and green forever
But now we move to feel
For ourselves inside some stranger’s stomach
Place your body here
Let your skin begin to blend itself with mine
This section is best understood
through Mangum’s own explanation: “One of my new songs talks about Siamese
twins freezing to death in the forest… One is saying, ‘Don’t worry. We’ve been
attached forever, and we’ll end up in someone else’s stomach together anyway’”
(Carioli, 1998). So it seems the identity of the speaker has shifted as well.
The image of twins and the comforting intent brings to mind the two-headed
boy. Just as the speaker tried to console the boy with sleep, here one twin
tries to comfort the other with the thought of eternal peace in death. This
notion has analogs in Anne’s diary, where she sometimes finds herself wishing
for death to end her struggle:
I’ve asked myself again and again
whether it wouldn’t have been better if we hadn’t gone into hiding, if we were
dead now and didn’t have to go through this misery, especially so that the
others could be spared the burden…
Let something
happen soon, even an air raid. Nothing can be more crushing than this anxiety.
Let the end come, however cruel; at least then we’ll know whether we are to be
the victors or the vanquished. (Frank, 1997, pp. 303-304)
Elsewhere:
It’s utterly impossible for me to
build my life on a foundation of chaos, suffering and death. I see the world
being slowly transformed into a wilderness, I hear the approaching thunder
that, one day, will destroy us too, I feel the suffering of millions. (Frank,
1997, p. 328)
Death is no longer abstract or
distant as it was casually avoided in “Holland, 1945,” but devastatingly real.
The twins, like Anne, are cut off from all of humanity in their ultimate
isolation. And Anne, buried in a mass grave, was in a sense fused to others
who died with her. The twins could even represent the speaker’s emotional
state as he merges his own identity with Anne’s in a dislocated sort of
introjection. The following “Ghost” examines this idea more directly,
imagining Anne’s ghost within the speaker’s own soul. As all optimism is
abandoned, the last words in turn blend with a final repetition of the
Goldaline theme, the vocals doubled and supported by a full horn arrangement,
reminiscent of the thick gloom of “The Fool” in its dark tonality and crude
countermelodies. The horns—especially the trumpet—are played so loudly that
they go sharp, and this dissonance underscores the impact of the mourning as
the song ends in a grim A minor.
“Ghost” returns to E
major, opening with an upbeat strumming pattern, the roots on the downbeat and
the full chords on the off-beats in the style of bluegrass or Irish folk. The
Irish influences come to the fore in the untitled adjoined instrumental track
that follows. This propulsive strumming technique endows the song with a sense
of urgency. After a few measures of unaccompanied guitar, the explosively
distorted bass from “King of Carrot Flowers Part 2 and 3″ enters, evoking the
same implication of superhuman power. “Ghost” shares that song’s sublime
spiritual connotations, as well as the death-obsessed frenzy of “Holland,
1945.”
Another song made
entirely out of I, IV, and V chords, “Ghost” takes the form of a 24-bar blues
pattern in the first verse. The speaker sings of a spirit that haunts him in a
spiraling melody over the E major chord, which is then transposed up a fourth
over the A major chord. After it modulates back down for the return to E,
Mangum’s voice rises on the last note of the melody, then trills around its
descent from D# to B over the V-IV-I cadence, reflecting the whirling flight of
the ghost. Anne Frank is present in this song as well:
When I started writing
"Ghost," … we thought we had a ghost living in the house, in the
bathroom. So I locked the door and started to sing to the ghost in the
bathroom. But that was sort of like singing about the ghost who we thought was
whistling in the other room, and that kept waking me up, and then also a ghost
that may or may not live within me. And it ended up being a reference to Anne
Frank, too. (McGonigal, 1998, p. 21)
The lyrics reflect the ghost’s
transitional locus:
Ghost, ghost I know you live within me
Feel as you fly
In thunder clouds above the city
Into one that I love
With all that was left within me
‘Til we tore in two
Now wings and rings and there’s so many waiting here for you
The ghost first resides within the
speaker, flies around the city, and fuses with Anne Frank. At this point,
apparently, the speaker still feels spiritually merged with the ghost, until
finally they split off from one another. “Rings” could be a reference to the
word as it is used in “Holland, 1945;” the ghost may be traveling through outer
space (“rings around the sun”), or surrounding the speaker’s own soul (“rings
around your heart”). At the start of the second verse, the drums enter. The
bass drum marks each beat and snare drum rim clicks sound on each offbeat in
tandem with the rhythmic strumming of the guitar. Explosive snare rolls and
cymbal crashes punctuate the end of each pair of measures. The added
percussion propels the song forward and elevates the tension. A trumpet enters
low in the mix as well, matching the sustained root notes of the distorted
bass. The speaker imagines Anne’s birth as a sacred spiritual event:
And she was born in a bottle rocket 1929
With wings that ringed around a socket right between her spine
All drenched in milk and holy water pouring from the sky
I know that she will live forever
She won’t ever die
Anne was indeed born in 1929, and
here she is depicted as an angel, consecrated and covered with life-sustaining
milk. Whereas in “Holland, 1945″ and “Oh Comely” he lamented her death and
dehumanization, here the speaker celebrates her everlasting sanctity, finally
assured that she never truly died after all now that her spirit lives on. This
assertion implies a response to Anne’s own repeatedly expressed desire for
immortality: “I don’t want to have lived in vain like most people. I want to
be useful or bring enjoyment to all people, even those I’ve never met. I want
to go on living even after my death!” (Frank, 1997, p. 247). From the speaker’s
perspective, she lives on not just because of her story, but because of the
visceral connection he shares with her. At this point the song deviates from
the form of the first verse for the refrain: “She goes and now she knows she’ll
never be afraid.” Anne has been liberated from her earthly struggles and is no
longer subject to fear and suffering. The wordless melody continues as the
horns and drums swell, building the intensity further. Part of the melody and
lyrics for this section are adapted from the ending of an unreleased song, “My
Dream Girl.” It’s an appropriate reference, as that song was about a girl who
died at the age of five, apparently before the speaker could even meet her.
Nonetheless her soul persists: “And this day I can still hear the sound / Of a
life in outer space.”
offbeat clicks are replaced by full snare hits and the fills become louder,
more extensive, and more chaotic. Just as in “Holland, 1945,” Mangum
reinforces his conception of Anne through the story of another untimely death.
Here a girl falls from a blazing apartment in New York. Just like Anne, though
her earthly life is cut short, her spirit lives eternally. After the refrain,
Mangum’s voice soars upward and the song’s ever-increasing tension finally
erupts in catharsis. Zanzithophone[8] and the
singing saw play the theme in unison, seemingly conjuring the spirit of the
ghost herself: the return of the bowed saw that symbolized Anne’s disembodied
voice on “In the Aeroplane over the Sea” suggests that her ghost has joined in
to sing along. As the melody ends, the chaos is pushed to its final extreme,
drums thrashing on every eighth note as the bass sustains relentlessly. A
chorus of horns and the zanzithophone repeat the final note in shorter and
shorter periods as a dissonant electronically-delayed sound adds to the mass.
The wailing saw—the ghost’s manifestation—quavers above all the other sounds,
swoops down, soars upward and vanishes on the final attack.
The distorted bass
sustains into the following untitled instrumental, a raucous, celebratory
eruption over the I and V from the previous song. The Irish connotations
implicit in the strumming pattern of “Ghost” become more prevalent as the
principal melodic instrument here is the uilleann pipes, a traditional Irish
instrument similar to the Scottish bagpipes. The melody is highly ornamental,
filled with trills and flourishes, accompanied by acoustic guitar and organ.
The theme is broken by short whimsical bursts of sliding trombone and organ
arpeggios, evoking the frivolous glee of circus music one last time. The song
is a jumble of odd juxtapositions: the traditional uilleann pipes and folk
guitar with the modernity of the electronic organ and distorted bass; the Irish
and circus connotations with a low-fidelity rock sensibility. It’s a sonic
portrayal of the dislocation and anachronism present throughout much of the
album’s thematic content. On the repetition of the theme, vocal harmonies
enter with a chorus of triads. Containing the only vocal harmonies since the
end of the first song, this section indulges in one final return to innocence
and carefree happiness before the wistful melancholy of the final song.
The sustained last note
of the uilleann pipes fades into a morass of electronically-delayed noise, out
of which emerges the opening of “Two-Headed Boy Pt. Two”. The singing saw
makes its final appearance with a slow, haunting reprise of its multi-tracked
theme from “In the Aeroplane over the Sea.” Evoking the album’s central theme
of longing for joy amid suffering, the familiar sound is a faded memory of
happier times that feeds into the sentimental quality of the album’s concluding
song. The line actually begins in the G major key of “Aeroplane” but modulates
gradually and microtonally so that it ends up in Ab major, the final song’s new
key. This is a surprising shift, as the final section of the song has the same
relative chord progression and melody as the earlier incarnation of “Two-Headed
Boy.” This modulation reinforces a marked divide between the two versions.
It is almost
certain that Mangum actually plays the chords as if the song were in G, but
either tunes the guitar up a half-step or employs a capo on the first fret to
accomplish the modulation. There are some chords in the song relying on open
strings that would be very difficult and awkward to play otherwise. Further,
in the solo acoustic concert recorded March 7, 1997 and later released as Live
at Jittery Joe’s, Mangum plays parts one and two of “Two-Headed Boy” in the
same key. Though his guitar is out of concert pitch throughout, judging from
the keys of other songs performed, they are both relatively in G major. The
same goes for a bootlegged solo performance at Bottom of the Hill in San
Francisco, recorded April 12, 1998. The reason for the transposition of the
album version is unclear. The song could have been recorded after the saw
line, which happened to end on Ab, provoking the decision to perform the song
in that key for a smooth transition. But it makes more sense that the
transposition was intentional. The song reexamines much of the thematic
content of the album that preceded it, but rather than constituting a mere
retrospective, it advances a new perspective as the speaker emerges from his increasingly
introverted state irrevocably altered by his psychological torment. Setting it
in the same key as songs earlier in the album would fail to reflect this new
emotional state accurately.
“Two-Headed Boy Pt.
Two,” though still fairly straightforward, features more chord changes than any
other song on the album. The first verse begins with an Ab major-Gb major-F
minor progression, then moves into a section of I-V-IV, finishing with a ii-V-I
cadence. The only accompaniment to the vocal melody is the gentle, steady
strumming of the acoustic guitar, establishing a moderate tempo in 3/4.
Mangum’s voice strikes a sentimental, world-weary tone, fitting for a song that
seeks to bring closure to an exhausting psychological journey. The plaintive
vocal melody breathes, first rising from middle C to Eb, then sighing down to
F. Nearly the same figure is repeated in faster phases over the subsequent
I-V-IV progression.
The first verse
addresses a father who longs for a lover and a child, alluding to a son who
grew old, departed, or passed away. Whatever the case, some essential quality
has been lost that he yearns to replenish. The second verse seems to
reintroduce a couple of the album’s main characters:
Blister please with those wings in your spine
Love to be with a brother of mine
How he’d love to find your tongue in his teeth
In a struggle to find secret songs that you keep wrapped in boxes so tight
Sounding only at night as you sleep
Anne’s presence is indicated by a
reference to her appearance in “Ghost,” where she is depicted “with wings that
ringed around a socket right between her spine.” The brother here resembles
the “dark brother” from the circus wheel in “Holland, 1945,” especially in
light of the suicidal references of the following verse. Interestingly, he is
no longer “your dark brother,” but “a brother of mine,” subsumed into the
speaker’s identity as immediate family. Alternate lyrics to the song from the
Jittery Joe’s performance replace the word “blister” with “sister,” indicating
Anne has undergone a similarly familial transformation. In this conception, the speaker imagines
Anne and the brother as two of his siblings who each met death on quite
different terms. Anne, despite her firm belief in life’s joy, has death
imposed upon her by an exterior agent. Conversely, the brother has given up on
the prospect of earthly happiness, ending his own life in favor of the peaceful
bliss of death. The speaker—feeling connected to each extreme by his own
blood—finds himself paralyzed, unable to decide which holds greater truth for
him. The “secret songs” stored away that only play at night are likely a
reference to powerful, repressed emotions that surface in dreams. These dreams
are explored in the subsequent bridge, the song’s—perhaps the entire
album’s—emotional centerpiece:
And in my dreams you’re alive
And you’re crying
As your mouth moves in mine
Soft and sweet
Rings of flowers round your eyes
And I love you for the rest of your life
Here over a I-ii-V-IV progression,
the weariness of Mangum’s voice shifts to a longing tone. The melody
crescendos twice at the top of his range; first as the speaker relives his
imaginary embrace, his deepest longing realized for a fleeting moment, and
again as he yearns for this love to be satisfied eternally. In his mind Anne
is still innocent and beautiful, the flowers in her eyes with which she was
born in “Holland, 1945″ preserved just as he had hoped. Further establishing
connections to that song, alternate lyrics from the Jittery Joe’s performance
replace the words “for the rest of your life” with “nineteen-forty and five,”
invoking the year of her death, which, in his fantasy, no longer stands between
them.
The third verse
examines the brother’s suicide more closely:
Brother see we are one and the same
And you left with your head filled with flames
And you watched as your brains fell out through your teeth
Push the pieces in place
Make your smile sweet to see
Don’t you take this away
I’m still wanting my face on your cheek
In his grief, the speaker merges
himself with the brother just as he did with Anne’s spirit in “Ghost.” The
flames and the disturbingly harsh reference to the aftermath of an apparent
self-inflicted bullet wound suggest that the brother died in a state of
anguish. Kim Cooper (2005) says that here, “…[T]he living who love [the
brother] seek to undo the destruction and put him back together” (p. 76).
Blurring the distinction between his love for the brother and for Anne, his
language is strikingly similar to Anne’s own description of her longing for
Peter Schiff her first love, as she alludes to a particularly moving dream she
had, which stays with her through her last months in hiding:
I saw my face in the mirror, and it
looked so different. My eyes were clear and deep, my cheeks were rosy, which
they hadn’t been in weeks, my mouth was much softer. I looked happy, and yet
there was something so sad in my expression that the smile immediately faded
from my lips. I’m not happy, since I know Petel’s
name="_ftnref9" title="">[9]
not thinking of me, and yet I can still feel his beautiful eyes gazing at me
and his cool, soft cheek against mine… I love you, with a love so great that it
simply couldn’t keep growing inside my heart, but had to leap out and reveal
itself in all its magnitude. (Frank, 1997, pp. 163-164)
Just a few sentences later, she
writes:
This morning I imagined I was in the front attic
with Petel, sitting on the floor by the windows, and after talking for a while,
we both began to cry. Moments later I felt his mouth and his wonderful cheek!
(Frank, 1997, p. 164)
Anne’s entry and Mangum’s lyrics
are so similar as to rule out coincidence. They share numerous key words in
common—”crying”/”cry,” “mouth,” “soft,” “smile,” and “cheek,” among others—and
depict very similar forms of catharsis, imagining the temporary satisfaction of
longing seemingly beyond realization. The remarkable similarities suggest that
Mangum gave special consideration to this particular entry— consciously or
not—in writing his lyrics for these sections. Anne’s implicit presence in the
speaker’s description of the brother confuses the boundaries between their
identities; as the speaker tries to reassemble the pieces of the brother’s
smile, he may also be attempting to restore the smile that faded from Anne’s
lips as she longed for her lost lover. Complicating matters further, the
speaker’s longing is so similar to Anne’s—literally based on it—that it is
further evidence of the fusing of their identities in his mind. While the
brother and Anne are the speaker’s siblings, he identifies so strongly with
them that he is able to merge himself spiritually with each of them.
For the penultimate
section, the chords are limited to I, IV, and V—the album’s fundamental
building blocks—as the speaker uses spirituality to transcend his turmoil: “And
when we break we’ll wait for our miracle / God is a place where some holy
spectacle lies.” Unable to choose whether Anne or the brother better describes
whether life is worth living, he finds solace in their shared fate: an eternal,
sacred joy.
Finally, the theme from
the first “Two-Headed Boy” is reprised, its melody and chord progression intact
but integrated into part two’s transposed key and 3/4 time signature, the
latter of which is alluded to in the last lullabic verse of part one. The
words are sung in the same low octave of that section, with a similarly
comforting intent:
Two-headed boy she is all you could need
She will feed you tomatoes and radio wires
And retire to sheets safe and clean
But don’t hate her when she gets up to leave
As the “Two-Headed Boy” theme is
reprised in the context of the rest of the song, it suddenly becomes clear who
the two-headed boy is, at least in part two: the speaker himself. Torn by two
polarities—the example of Anne who yearned for life, and that of the brother
who sought death—he nonetheless has merged himself with each; part of him
desires to live on and experience life’s pleasures, while his other half wants
to surrender to the peace of death. In this final stanza, Anne seems to make
one last appearance. The two-headed boy in part one was building a magic radio
for his lover, and perhaps the radio wires she gives to the two-headed boy here
resemble some form of emotional sustenance that she provides to the speaker
through her diary. Maybe Anne “gets up to leave” by dying, being unable to
complete her diary, or failing to truly manifest herself before the speaker as
he had hoped. In any case, she can no longer sustain the speaker with her nourishment,
can no longer contribute to the construction of the speaker’s magic radio.
This gives the radio an elevated significance. The influence of Anne Frank
fuels the album, just as the two-headed boy’s lover contributes to his magic
radio, which he plans to present to her as a gift; perhaps the songs themselves
are Mangum’s own transcendent offering to the beauty that remains in
misfortune.

style='font-size:24.0pt;line-height:150%'>5
Endless
Endless
Time has been kind
to Aeroplane‘s reception. Initially received warmly among alternative
media and indie rock circles, the album’s status has only grown as the years
have revealed the extent of its influence. The increasingly prominent online
indie rock review magazine, Pitchfork Media (1999), placed the album at
#85 on its list of the top 100 albums of the 1990s, compiled a year after Aeroplane‘s
release. Just four years later, however, Pitchfork (2003) revised its
list and the album soared up to the top five. Similarly, upon Aeroplane‘s
release, MAGNET magazine (2003) published a fairly positive review, but
by the time it had formed its list of the top 60 albums of 1993-2003, it
awarded the album the number one spot. Even mainstream sources, initially put
off by the album’s unconventionality, have joined in extolling its merit. Rolling
Stone first issued the album a lukewarm three-star review (Ratliff, 1998),
but several years later the magazine was recognizing it as “a truly great
record” (Bracket, 2004, p. 578). Jim DeRogatis (2003), frequent contributor to
SPIN magazine, calls it “one of the most strikingly original psychedelic
rock albums ever” (p. 542).
But years before it
could enjoy its canonization, Neutral Milk Hotel had all but disbanded.
According to his close friends, Jeff Mangum slowly lost his passion for the
band under the pressures of its growing success. His former girlfriend (and
zanzithophonist), Laura Carter, clarifies:
He didn’t want to take the music to a true,
professional level—like what Nirvana did. And it was amazing up to the very
end! Never losing intensity. But I think that was the fear. He wanted to go
out at its peak and not ride the peak until it fades and then burns out.
(Cooper, 2005)
Ever since the final official
Neutral Milk Hotel appearance on New Year’s Eve of 1998, Mangum has kept a very
low profile, refusing all but a handful of interviews. Though he has appeared
sporadically in concert and on record backing up his Elephant 6 friends in
bands like Circulatory System and Elf Power, he has not released any new music
of his own.
But despite its
fleeting tenure, Neutral Milk Hotel has become an indelible reference point for
indie rock. Countless now-established artists claim to have been influenced by
the band. Since Mangum has retreated into silence, it is looking less and less
likely that there will ever be another Neutral Milk Hotel album. But in many
ways Aeroplane is a fitting final statement. Uncorrupted by anything to
follow, the music is frozen at peak intensity, and it goes on and on.

References
Bachner, Gavin. 2004. “The Carrot
Flower Kingdom.” Retrieved April 2, 2007.
Brackett, Nathan, ed. 2004. The
New Rolling Stone Album Guide. New York: Fireside.
Carioli, Carly. 1998. “Neutral Milk
Hotel’s epic ‘Aeroplane’.” Boston Phoenix, March 9.
Retrieved February 16, 2007.
Cooper, Kim. 2005. In the
Aeroplane Over the Sea. New York: The Continuum International
Publishing Group Inc.
Cost, Jud. 1998.
href="http://neutralmilkhotel.net/magnet2.html">“Through the Looking Glass.”
DeRogatis, Jim. 2003. Turn on
Your Mind. Milwaukee, WI: Hal Leonard.
Frank, Anne. 1997. The Diary of
a Young Girl: the Definitive Edition, edited by Otto H. Frank and
Mirjam Pressler. New York: Bantam Books.
Griffis, Kevin. 2003.
href="http://weeklywire.com/ww/03-09-98/boston_music_2.html">“Have You Seen Jeff Mangum?”
January 12, 2007.
McGonigal, Mike. 1998. “Dropping
in at the Neutral Milk Hotel.” Puncture. 41:19, 21-22, 55-56.
Ratliff, Ben. 1998. “Neutral Milk
Hotel: In the Aeroplane over the Sea.“ Rolling Stone: 781.
href="http://www.magnetmagazine.com/archives/top6.html">“Top 60 Albums 1993-2003.”
60. Retrieved March 27, 2007.
1999. Pitchfork Media. Retrieved April 2, 2007.
“Top 100 Albums of the 1990s.”
2003. Pitchfork Media. Retrieved April 2, 2007.
Walser, Robert. 1993. “Beyond the
Vocals.” Pp. 26-56 in Running with the Devil. Wesleyan
University Press: Hanover, CT.
XFM Radio. 1998. Interview with
Jeff Mangum. Retrieved March 13, 2007 (
href="http://www.elephant6.net/mp3/nmh/nmh_XFM_01.mp3">MP3
class=MsoFootnoteReference>
style='font-size:12.0pt;font-family:Times'>[8]
zanzithophone, played by Laura Carter on Aeroplane, is an electric MIDI
saxophone, fingered and blown into like a normal saxophone, but producing a
digital sound amplified through a speaker on the bell (Cooper, 2005).
class=MsoFootnoteReference>
style='font-size:12.0pt;font-family:Times'>[9]
pet name for Peter Schiff.
If you missed the earlier installments, read Pts. One and Two and Pt. Three now.
If you don’t already own this album, you owe it to yourself to buy it: Amazon, eMusic. Seriously. You need it.


Bandy Lou
1375 days ago
It is a testament to this album as a work of art that it inspires such careful and considered analysis. I commend Mr. Heath on his research. Any critique that dismantles and dissects an album of music, especially such a cohesive and visceral one as “In The Aeroplane…” would be at risk of becoming really annoying, especially if it wasn’t accurate. Fortunately, this thesis is accurate and deep; it illuminates and raises associations. Thanks to Max Heath for writing, and thanks to glono for posting.
abraham
1220 days ago
this is very insightful and although i agree there is a sense of futility in psychoanalyzing psychadelic/transdental music, i also think this thesis encourages further experiencing itaos.
dinosaurcity
930 days ago
What an interesting thing to stumble onto at 2 AM. Made for a very captivating read.
Thorough analysis, and well thought-out and fair discussion of the album’s meaning and story.
Well done.